“신라문헌서 가나 닮은 문자” 日언론 집중보도

원효의 ‘판비양론’파장…"설총이 신라어로 각필 썼을수도"

▲ 신라인이 필사한 것으로 밝혀진 두루마리 모양의 ‘판비량론 ’.그동안 일본에선 일본인이 신라에 가 써온 것으로 보고 중요문화재(보물급)로 지정했다.

1200여년 전 신라인의 손에 의해 씌여져 일본 열도에 건너갔던 한권의 두루마리 불경이 일본 가나 문자의 기원을 밝혀줄 열쇠로 떠오르고 있다.

일본 언론들은 3일 그동안 일본인이 베껴왔을 것으로 추정되던 원효의 ‘판비량론(判比量論)’이 신라에서 적힌 문서이며, 일본 가타카나 문자가 한국에서 넘어왔을 가능성이 크다는 고바야시 요시노리(小林芳規) 교수의 주장을 관심깊게 보도했다.

도쿄신문은 이날 후지모토(藤本幸夫) 도야마대학 교수의 말을 인용, “한자를 읽는 보조수단으로서의 가타카나의 원형이 한국에 있었을 가능성은 있다”며 “신라의 문헌에서 가타카나와 비슷한 문자가 발견된 것은 귀중한 사실”이라고 평가했다. 전날 교토에서 열린 기자회견장에서도 10여명의 일본 기자들은 ‘가타카나 한국 유래설’에 대해 쉴새없이 질문을 쏟아냈다.

사실, 이번에 신라의 문서로 확인된 ‘판비량론’은 그동안 일본인이 신라에 가서 베껴온 것으로 추측됐었다. 일본이 이를 중요문화재(보물급)로 지정했던 것도 그 때문. 그러나, 오타니 대학의 미야자키 겐지(宮崎健司) 교수가 97년 종이의 지질(紙質)과 당시 정황을 살펴볼 때 신라에서 만든 것이 아니냐는 의문을 제기하기 시작됐고, 고바야시 교수는 이번에 신라인의 각필을 확인함으로써 이 주장을 뒷받침한 것이다.

‘판비량론’에서는 수십가지의 각필이 발견됐다. 특히 한자 발음을 읽기 위한 ‘문장부호’처럼 생긴 각필이 다수 발견됐는데, 이는 이후 일본에서 발견되는 각필 문장부호와는 전혀 다른 모양의 것들이다. 일본인이 베낀 책이라면 신라식 각필까지 베낄 리가 없다는 논리다.

일본 가타카나 문자의 기원 문제와 관련, 비상한 관심을 끄는 것은 한자의 발음을 표시한 것으로 보이는 부호 두가지이다. 첫번째는 뿌리 근(根)자 옆에 쓰인 ‘マリ’라는 글자다. 이 글자중 ‘マ’자는 부(部)자의 오른쪽 부(우부방) 부분을 줄인 것이며 ‘リ’자는 ‘리(利)’자를 줄인 것 같다고 고바야시 교수는 추측했다. 이중 ‘リ’자는 현대 일본 가타카나에서도 ‘리’로 읽는다. ‘부리’라고 적은 것으로 추측된다는 주장이다. 또 한 자는 ‘공(共)’자 옆에 적힌 ‘궁(宮)’이라는 한문자이다.

고바야시 교수는 “삼국사기에 보면 원효대사의 아들인 설총이 불경을 신라 말로 읽었다는 글이 있는데, 각필의 발견되면서 이 말이 설총이 신라어로 각필을 사용, 불경을 풀이한 것이라는 뜻이라고 추측할 수 있게 됐다”고 덧붙였다.

물론 발견된 각필이 정말로 ‘부리’라고 읽은 것인지, 또 정말로 가타카나의 기원인지는 아직 알수 없다는 것이 고바야시 교수의 신중한 입장이다. 특히 현대어 ‘뿌리’는 15세기때까지만 하더라도 ‘불휘’라고 읽혔기 때문에, 과연 이 글자가 ‘부리’라는 것이 타당한 것인지는 아직 풀리지 않은 문제라는 설명이다. 또 신라시대의 언어를 추측하기에도 실례가 지나치게 적다는 점 역시 한계점이라고 고바야시 교수는 스스로 지적했다.

고바야시 교수의 주장에 대해 국내 학자들도 민감한 반응을 보이고 있다. 안병희 서울대 명예교수는 “뿌리 근(根)의 15세기 발음은 ‘불휘’이기 때문에 신라시대에 ‘부리’로 읽었을 가능성은 없고, ‘マ’를 부(部)의 약자로 보기도 힘들다”고 말했다. 남풍현 한국구결학회 회장은 “신라시대에 뿌리를 ‘부리’로 읽었을 가능성은 없지만, ‘マ’를 부(部)의 약자로 쓴 사례는 여러 차례 나온다”며 “각필 연구의 권위자인 고바야시 교수가 새로운 자료 발굴을 통해 일본 가타카나의 신라 전래설을 주장한 것은 매우 흥미롭고 가치가 있다”고 말했다. 한편 미술사학자인 강우방 이화여대 교수는 “신문에 소개된 ‘판비량론’의 필체가 매우 활달하고 훌륭하다”며 “신라인의 붓글씨 연구에도 매우 귀중한 자료”로 평가했다.

◆고바야시 교수는/ 각필 권위자, 신가-고려 불경서도 흔적 발견

고바야시 요시노리(小林芳規·73) 교수는 1961년 일본에서 최초로 각필 문헌을 찾아낸 동아시아 각필연구의 권위자다. 일본 학자로서는 최고의 영예인 ‘은사상’(恩賜賞)과 ‘일본학사원상’(日本學士院賞)을 잇달아 수상하기도 했다.

고바야시 교수는 당초 일본 문헌의 원문 한자 옆에 가나와 함께 각필로 새겨져 한자 발음이나 번역 순서를 알려주는 역할을 한 훈점(訓点)이 일본의 독자적 발명이라고 주장해왔다. 이것이 점차 가나 문자로 발전했다는 것이다. 그러나 2000년7월 서울 성암고서박물관의 신라·고려 불경에서도 점과 부호 등의 각필 흔적을 처음으로 발견, 한국에서 전해졌을 가능성이 높다고 입장을 바꿨다. 2000년 말에는 우리 문헌에 각필로 새겨진 구결(口訣)이 일본 가나의 원류일 가능성이 높다는 주장까지 펼쳤다. 일본 가나의 한반도 유래설을 다룬 고바야시 교수의 주장은 2000년 11월 일본 공영방송인 NHK 메인 뉴스에서 비중있게 보도된 이래 지금까지 그의 연구활동을 추적하는 취재팀이 구성돼 있을 정도라고 한다. 도쿄 문리과대를 졸업, ‘각필문헌의 국어학적연구’ ‘각필이 안내하는 세계’ 등의 저서가 있다.

(조선일보 / 김기철 기자 2002-4-3)